人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作申報書編寫指南
一、引言
1. 1972年《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》將具有特殊價值的遺跡、遺址及景觀列入世界遺產(chǎn)名錄,以此確認(rèn)其為全人類遺產(chǎn)。然而,此公約不適用于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
2. 口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn),作為確定文化特性,激發(fā)創(chuàng)造力,以及保護(hù)文化多樣性的根本因素,已為國際所公認(rèn)。這一遺產(chǎn)在國家和國際發(fā)展,各文化間相互容忍、相互協(xié)調(diào)方面也起著至關(guān)重要的作用。在世界全球化的今天,此種文化遺產(chǎn)的諸多形式受到文化單一化、武裝沖突、旅游業(yè)、工業(yè)化、農(nóng)業(yè)人口外流、移民和環(huán)境惡化的威脅,正面臨消失的危險。
3. 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)行將消亡,已是迫在眉睫。為此,1997年11月召開的第29屆成員國大會正式通過了23號決議,創(chuàng)立了“代表作”這一稱號。而宣布代表作的條例,則在1998年第155屆執(zhí)行局會議上正式通過。
二、目的
4. 宣布代表作的主要目的:
a.調(diào)動輿論,提高人們對口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)價值,以及拯救和振興此種遺產(chǎn)的必要性的認(rèn)識;
b.在全球范圍內(nèi)摸清口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的分布并予評估;
c.鼓勵各國建立國家口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)清冊,并采取司法和行政措施對其加以保護(hù);
d.推動傳統(tǒng)藝術(shù)家和地方創(chuàng)作人員參與非物質(zhì)遺產(chǎn)的認(rèn)定和復(fù)興工作。
宣布代表作將鼓勵各國政府、非政府組織,及各地方團體認(rèn)定、拯救、振興并推廣其口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)。它還激勵個人、團體、機構(gòu)及組織就管理、保存、保護(hù)和推廣該遺產(chǎn)做出貢獻(xiàn)。
5. 宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作是聯(lián)合國教科文組織在非物質(zhì)遺產(chǎn)領(lǐng)域開展的兩個并舉的支柱項目之一。另一項目則需要更為長期的準(zhǔn)備,即起草一個國際公約(其原則已于2001年11月第31屆全體大會正式通過)。
三、定義
6. 2001年3月,專家小組于都靈就口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)提出了一個新的定義。經(jīng)過第161屆執(zhí)行局會議和第31屆成員國大會(2001年10-11月,31C/43)審議,該定義是這樣表述的:“各民族階段性成果以及他們繼承和發(fā)展的知識、能力和創(chuàng)造力,他們所創(chuàng)造的產(chǎn)品以及他們賴以繁衍生息的資源、空間和其它社會及自然層面;這種歷時亮點使現(xiàn)存的群體感受到一種承繼先輩的意識,并對確認(rèn)文化身份以及保護(hù)人類文化多樣性和創(chuàng)造力具有重要的意義”。
四、提交申報書與評估程序
口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的種類
7. 宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作針對的是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的兩種表現(xiàn)形式。具體而言,一種表現(xiàn)于有軌可循的文化表現(xiàn)形式,如音樂或戲劇表演,傳統(tǒng)習(xí)俗或各類節(jié)慶儀式;另一種表現(xiàn)于一種文化空間,這種空間可確定為民間和傳統(tǒng)文化活動的集中地域,但也可確定為具有周期性或事件性的特定時間;這種具有時間和實體的空間之所以能存在,是因為它是文化現(xiàn)象的傳統(tǒng)表現(xiàn)場所。
8. 因此,我們要求各成員國提交候選項目,推薦存在著一個特定群體的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的文化表現(xiàn)形式或文化空間。例如,這些項目可以是與語言、口傳傳統(tǒng)、表演藝術(shù)密切相關(guān)的文化現(xiàn)象,也可以是與物質(zhì)文化形式聯(lián)系的技能。攝錄的文獻(xiàn)或音像檔案不能成為候選項目,這類文檔應(yīng)提交聯(lián)合國教科文組織的“世界記憶”項目。(http://www.unesco.org/webworld/mdm/administ/en/MOW_finB.html)
一國申報
9. 成員國每兩年只能提交一個候選國家項目。
10. 聯(lián)合國教科文組織所接受的申報書,必須由成員國國家級權(quán)力機構(gòu)提交,并征得相關(guān)群體代表同意。申報書由下述機構(gòu)提出:
· 成員國政府及準(zhǔn)成員國政府;
· 征得相關(guān)成員國教科文組織全國委員會同意的政府間組織;
· 征得本國教科文組織全國委員會同意,與聯(lián)合國教科文組織有正式關(guān)系的非政府組織。
11. 申報書應(yīng)盡可能由相關(guān)群體的人士,或保證有相關(guān)群體的人員參加的小組編寫。
多國申報
12. 如果一個表現(xiàn)形式或文化空間超越政治邊界,就要求相關(guān)成員國聯(lián)手,共同提交一個多國申報書。教科文組織鼓勵多國聯(lián)合申報,此類項目可不占本國的申報名額。如有此類項目,就要求各有關(guān)國應(yīng)積極參與申報書的編寫工作(見《指南》第14條f款和多國申報書標(biāo)準(zhǔn)范本),還要求申報書中應(yīng)明確說明提交申報書的諸成員國之間的協(xié)調(diào)管理程度。申報書應(yīng)通過負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)的組織所在國的政府代為轉(zhuǎn)交。
申報書的編纂
13. 編纂申報書,需要設(shè)立一個國家級的保護(hù)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的機構(gòu)(見CL/3603通函,“組建保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)國家機構(gòu)”)。這一機構(gòu)負(fù)責(zé)挑選將由該成員國申報的文化表現(xiàn)形式。選好后,該機構(gòu)將負(fù)責(zé)編纂標(biāo)準(zhǔn)范本中的文字部分,以及本《指南》14條b款至e款中列出的四個構(gòu)件;特別要參照1989年《保護(hù)民間創(chuàng)造建議案》中提出的措施,準(zhǔn)備一個至少為期五年的拯救、保護(hù)和振興文化表現(xiàn)形式或文化空間的行動計劃。提出的措施應(yīng)圍繞下列幾個方面:
a.口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的認(rèn)定
i. 列出口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)負(fù)責(zé)單位的名冊;
ii. 建立認(rèn)定及錄制體系(收集、編目、登記);
iii. 推動建立口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)類型模式;
b.口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的保管
i. 設(shè)立國家檔案服務(wù)機構(gòu);
ii. 設(shè)立一個以服務(wù)為目的的國家中央檔案機構(gòu)(對信息進(jìn)行編目和傳播);
iii. 創(chuàng)立非物質(zhì)遺產(chǎn)博物館或在現(xiàn)有博物館內(nèi)設(shè)立非物質(zhì)遺產(chǎn)部門;
iv. 利用現(xiàn)有的展現(xiàn)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的形式,以及此類文化鮮活的或過去的各種證據(jù);
v. 協(xié)調(diào)搜集資料和立檔方法;
vi. 培訓(xùn)保管專家;
vii. 提供復(fù)制檔案的方法,以利所收資料向相關(guān)文化群體開放;
c.口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的保存
i. 以適當(dāng)?shù)姆绞綄⒖陬^和非物質(zhì)遺產(chǎn)列入學(xué)校的正式課程;
ii. 保證各不同群體能夠接觸自己的文化;
iii. 為在口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)領(lǐng)域工作的個人和機構(gòu)提供精神和經(jīng)濟上的支持;
iv. 促進(jìn)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)保存的科學(xué)研究工作;
d.口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的傳播
i. 鼓勵組織舉辦口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)活動(節(jié)日、電影、展覽、研討會、座談會、研習(xí)班、培訓(xùn)班、專業(yè)代表會),支持此類活動成果的出版工作;
ii. 鼓勵媒體加強口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)報道;
iii. 鼓勵地方行政單位和地方組織設(shè)立口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)專家職位;
iv. 支持制作教材的機構(gòu),并鼓勵其推廣;
v. 通過文獻(xiàn)中心提供有關(guān)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的適當(dāng)信息;
vi. 為從事口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)保護(hù)的工作人員和機構(gòu)的集會和人員交流提供方便;
vii. 鼓勵國際科學(xué)界以必要的道德標(biāo)準(zhǔn)自律,正確對待和尊重口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn);
e.口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的保護(hù)
i. 保護(hù)掌握民俗傳統(tǒng)的人員(對所收集的資料保密);
ii. 保護(hù)收集人的利益;
iii. 保護(hù)所收集的資料不被濫用;
iv. 授權(quán)檔案服務(wù)機構(gòu)負(fù)責(zé)監(jiān)督所收集資料的使用情況。
申報材料的各種構(gòu)件
14. 每份申報材料必須由5個構(gòu)件組成:
a. 項目申報書標(biāo)準(zhǔn)范本的各部分為書面材料,包括拯救和振興行動計劃;
b. 用以評估該項目所需的文件,特別是地圖、帶有底片的照片或幻燈片、錄音帶或音像帶,其它有助于闡述候選項目的材料。該文件應(yīng)伴有一份授權(quán)書,同意以推廣為目的而對所有這些資料進(jìn)行傳播;以及一份圍繞主題的參考著作介紹和一份按學(xué)術(shù)界慣例列出的完整圖書索引。
c. 專業(yè)質(zhì)量的錄像帶(數(shù)碼Betacam帶,Betacam SP帶或DDV),長度不超過10分鐘,反映申報項目最有意義的方面。在評委審議項目時,為之放映(參見《指南》第19條);
d. 一份書面文件,一盤錄像或錄音帶、或其它任何無可辯駁的證據(jù),證明該群體或擁有人同意申報書所述內(nèi)容;
e. 一份預(yù)備清單,列出其它5個文化表現(xiàn)形式或文化空間的名字,該成員國在未來10年中可能就其做出申報,以期列入“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”;
f. 如為多國聯(lián)合申報項目,還應(yīng)有文件證明:
i. 證明參與項目申報的各成員國同意申報書所述內(nèi)容;
ii.證明參與項目申報的諸成員國承諾并實施申報書標(biāo)準(zhǔn)范本第5部分中所述行動計劃。
15. 各成員國必須確保項目申報書的內(nèi)容符合聯(lián)合國教科文組織組織法序言的理念,特別是要符合聯(lián)合國于1948年通過的《世界人權(quán)宣言》,以及1989年通過的《保護(hù)民間創(chuàng)作建議案》。
評審委員會
16. 根據(jù)宣布代表作條例,總干事在征詢各成員國、有資格的非政府組織和秘書處的意見后,指定一個由18位成員組成的評審委員會,任期四年。評審委員會(以下簡稱評委會)的運作程序由《聯(lián)合國教科文組織宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作國際評審委員會議事規(guī)則》確定。
申報項目評估程序
17. 先由秘書處做行政檢查,確保提交的申報書資料完備(見《指南》第14條規(guī)定的5個構(gòu)件),確保申報的表現(xiàn)形式或文化空間符合聯(lián)合國教科文組織的理念(即本《指南》第15條);另外,在多國聯(lián)合申報的情況下,確保所有相關(guān)國家都積極參與了文件的編纂工作。
18. 項目一旦登記備案,而且可能需要補充的信息齊備以后,秘書處把申報書轉(zhuǎn)給勝任的非政府組織或其他由聯(lián)合國教科文組織指定的專家,進(jìn)行科學(xué)評估。該評估按執(zhí)行局第155屆會議通過的評選標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,就此項目提出推薦或反對入選建議的評估報告。這份提交給評委會的報告還要評估行動計劃的質(zhì)量,尤其是以下幾點:
a. 公共權(quán)力機構(gòu)或非政府組織保證振興文化表現(xiàn)形式或文化空間的授權(quán);
b. 群體和傳承人參與保護(hù)和振興行動計劃的程度;
c. 已經(jīng)采取措施的收效,計劃采取的拯救(收集和建檔)、承傳和振興措施。
國際評審委員會會議
19. 各成員國備好的錄像資料將提交給評委。此刻評委也收到了非政府組織的評估報告。收到這些文件和資料,評委們向聯(lián)合國教科文組織總干事提交一份推薦入選項目清單,一份落選項目清單和一份推遲至兩年后有可能再行審議的項目清單。被推遲至下屆評審的項目申報書,屆時將以新申報項目資格一起重新評估。在國際評委討論得出結(jié)果的次日,總干事在該評委會推薦的基礎(chǔ)上,舉辦一個特別儀式,宣布“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的入選名單。
20. 成員國代表不參加評審會議;參加評審委員會會議的非政府組織代表不得介入,對申報項目表態(tài)支持,只能就向他們提出的問題提供補充信息。
評委會的評審標(biāo)準(zhǔn)
21. 在評審過程中,評委會首先考慮下述準(zhǔn)則:宣布為人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作的文化空間或文化形式,須就下述2點證明其具有特殊價值:
a. 或是具有特殊價值的高度集中的非物質(zhì)文化遺產(chǎn);
b. 或從歷史、藝術(shù)、人種學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)或文學(xué)角度看,具有特殊價值的民間傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式。
22. 文化空間或文化表現(xiàn)形式還必須符合聯(lián)合國教科文組織就宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作在《條例》中列舉的六條評審標(biāo)準(zhǔn)。因此,申報的文化空間或文化表現(xiàn)形式,必須證實該項目:
a. 具有作為人類創(chuàng)作天才代表作的特殊價值;
b. 根植于相應(yīng)群體的文化傳統(tǒng)或文化歷史之中;
c. 在該民族及文化群體中起著確認(rèn)文化身份的作用;作為靈感及文化間交流的源泉和凝聚各民族或各群體的手段所表現(xiàn)的重要性;目前在該群體中所起的文化及社會作用;
d. 超凡的實踐技能和技術(shù)水平;
e. 具有唯一見證某個鮮活傳統(tǒng)文化的價值;
f. 或因缺乏拯救和保護(hù)措施、或因變革過速、或城市化、或外來文化切入而面臨消亡的危險。
23. 根據(jù)第一批宣布代表作的經(jīng)驗,按照《宣布代表作條例》第4條b款,評審委員會制定了下述詳細(xì)評選標(biāo)準(zhǔn):
a. 適于宣布為人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作的所有文化空間或文化表現(xiàn)形式,必須符合聯(lián)合國教科文組織的理念,特別要符合聯(lián)合國于1948年通過的《世界人權(quán)宣言》(《宣布代表作條例》第1條b款已重點強調(diào));
b. 該項目具有作為人類創(chuàng)作天才代表作的特殊價值(基本標(biāo)準(zhǔn)1) :
i.為證明該項目具有人類創(chuàng)作天才代表作的特殊價值,每個文化空間或文化表現(xiàn)形式的項目申報書必須提供堅實而明確的論據(jù),以證明:
·該項目就同一文化或同一文化群體的其它表現(xiàn)形式、與相近文化的表現(xiàn)形式和普遍意義而言,對相關(guān)群體和對保持文化多樣性具有特殊價值;
·該項目是擁有其技能的某一民族或群體的一種古老的實踐,并深深根植其中;
·該項目是與特定文化空間或特定文化表現(xiàn)形式相聯(lián)系的一種特定創(chuàng)作,而不僅是一種大范圍內(nèi)的創(chuàng)作領(lǐng)域。如:與某一流行樂器相聯(lián)系而創(chuàng)作的樂曲總匯;不帶地域差別標(biāo)志而在一個或多個國家流傳的民歌或民間舞蹈總匯;與某一語言相聯(lián)系的文化現(xiàn)象,而某一廣大群體使用此語言并已有保持此語言存在的手段。
ii. 為便于宣布,把“代表作”一詞的定義為:“鑒于任何文化都可能有代表作,又考慮到要超然于某一特定的歷史和文化,人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)領(lǐng)域中的代表作,可理解為一種具有特殊價值,無常規(guī)可循,無法以任何外在尺度衡量的文化表現(xiàn)形式,它體現(xiàn)出一個民族的表達(dá)自由和創(chuàng)造天才”。
iii.按照《指南》第6條的定義,口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)所涵蓋的領(lǐng)域十分廣闊,而下列領(lǐng)域應(yīng)包括其中,即:與語言緊密相連的文化表現(xiàn)形式、口頭傳統(tǒng)、表演藝術(shù)及與物質(zhì)文化形式緊密聯(lián)系的工藝技術(shù),但不應(yīng)局限于這些領(lǐng)域。
iv. 語言就其本身形態(tài)而言,不宜作為申報主體。而與語言密切相聯(lián)的文化表現(xiàn)形式,其申報書必須滿足下述
四個條件:
·申報項目涉及一種口頭創(chuàng)作(在有文字記錄之前,最初為口頭形式);
· 該文化現(xiàn)象至今保留著口傳特性,而且該特性仍是其主導(dǎo)方面;
·申報項目在該口傳遺產(chǎn)中構(gòu)成一個顯著部位;
·行動計劃中提出的措施應(yīng)以保護(hù)其口頭性(口頭和非物質(zhì)層面)為目標(biāo)。
v. 提交的申報書如介紹一個口頭文獻(xiàn)(口頭文學(xué)),則應(yīng)附有一盤錄像帶,以介紹該文獻(xiàn)的朗誦、朗誦人和朗誦環(huán)境。這樣就可清楚地看到其舞臺演出的藝術(shù)特征。這些特征包括表達(dá)方式、聲音技巧、手勢、動作和音樂伴奏等,屆時均成為該口頭文獻(xiàn)的基本組成部分,故應(yīng)明確表現(xiàn)出來。
c. 該項目根植于相關(guān)群體的文化傳統(tǒng)或文化歷史之中(基本標(biāo)準(zhǔn)2);
d. 該項目在民族及文化群體中起著確認(rèn)文化身份的作用;作為靈感及文化間交流的源泉和凝聚各民族或各群體的手段所表現(xiàn)的重要性,目前在該群體中所起的文化及社會作用(基本標(biāo)準(zhǔn)3):必須考慮到文化通常處于不斷變化的這樣一個事實,申報的文化空間或文化表現(xiàn)形式能夠反映相關(guān)民族當(dāng)代的文化和社會生活;
e. 該項目具有超凡的實踐技能和技術(shù)水平(基本標(biāo)準(zhǔn)4);
f. 該項目具有唯一見證某個鮮活傳統(tǒng)文化的價值(基本標(biāo)準(zhǔn)5):與本國或其它地區(qū)的同類文化現(xiàn)象相比,該項目是一個特殊的創(chuàng)造;
g. 該項目因缺乏拯救和保護(hù)措施、或因迅速變革的進(jìn)程、或城市化、或外來文化切入而面臨消亡的危險(基本標(biāo)準(zhǔn)6):應(yīng)注意的是:對文化表現(xiàn)形式或文化空間的曲解過程,也是使其消亡的過程。
24. 評委會還強調(diào),他們特別重視擁有該遺產(chǎn)的群體參與項目申報書的編纂,并參與行動計劃的實施。
a. 關(guān)于申報書的編纂:
i. 必須提供相關(guān)群體或個人同意的證明(書面文件、錄像帶、錄音帶或其它任何無可辯駁的證據(jù));
ii. 申報書中必須含有“相關(guān)群體和或政府中的機構(gòu)名稱,這些機構(gòu)負(fù)責(zé)確保申報書中所描述的口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)的狀況今后保持不變”(見《條例》第 6條b款iv項及下述24條b款iii項);
iii. 這些機構(gòu)必須是授權(quán)機構(gòu),并擁有足夠的人力和財力資源以保證行動計劃正常實施;
iv. 如果這些機構(gòu)不直接代表相關(guān)群體、文化空間或文化表現(xiàn)形式的創(chuàng)演人員和或擁有者,那么這些機構(gòu)就必須出具證據(jù),證明相關(guān)群體、文化空間或文化表現(xiàn)形式的創(chuàng)演人員和或擁有者支持并協(xié)助申報工作。
b. 行動計劃的實施:
i. 行動計劃應(yīng)盡可能的包括這方面的內(nèi)容:即相關(guān)群體、文化空間或文化表現(xiàn)形式的創(chuàng)演人員和或擁有者積極參與其中并起重要作用,以制定和實施拯救和保護(hù)所申報文化表現(xiàn)形式或文化空間的戰(zhàn)略和機制,以及支持申報項目的開發(fā)利用;
ii. 如與該申報文化空間或文化表現(xiàn)形式有關(guān),行動計劃必須加以反映擁有該申報文化空間或文化表現(xiàn)形式的群體和或有關(guān)創(chuàng)演人員的要求、關(guān)注和價值。
iii.“今后保持不變”( 見《條例》第 6條b款iv項)是指該代表作必須與6個基本標(biāo)準(zhǔn)保持一致。實現(xiàn)這一點,需保持該文化空間或文化表現(xiàn)形式賴以發(fā)展的環(huán)境和狀況,充分發(fā)揮其潛力。此項要求又不得阻礙該文化空間或文化表現(xiàn)形式的自然和自發(fā)性演變。
五、援助和后續(xù)行動
國際援助
25. 成員國的主管部門可向秘書處提交國際援助申請,用來:
a. 支付編纂項目申報書的費用(籌備資助);
b. 鼓勵實施已宣布為人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作的文化空間或文化表現(xiàn)形式的振興行動(行動計劃實施援助)。
籌備援助
26. 要獲得籌備援助,國家主管部門應(yīng)該提交一份申請。該申請中應(yīng)有:一份所申報文化空間或文化表現(xiàn)形式的簡短說明,一份編纂申報書工作經(jīng)費估算和一份詳細(xì)的工作計劃。
行動計劃實施援助
27. 在宣布人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作后,秘書處將與負(fù)責(zé)實施行動計劃的機構(gòu)以及主管部門合作,制定最恰當(dāng)?shù)暮罄m(xù)步驟,以保證振興和拯救行動計劃的實施。
28. 為獲得行動計劃實施援助,項目申報書中指定的負(fù)責(zé)實施拯救、保護(hù)和振興該代表作的行動計劃的個人或機構(gòu)應(yīng)與國家主管部門共同提交一份申請。該申請應(yīng)包括一份按照行動計劃起草的拯救和司法保護(hù)或項目開發(fā)的簡明計劃,以及一份財務(wù)估算表。秘書處在與相關(guān)各方協(xié)調(diào)以后,就有可能就估算表提供部分或全部財務(wù)援助。
獎勵
29. 2001年10月,建立了四個獎項:Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (阿拉伯聯(lián)合酋長國)、阿里郎(韓國)、Pacha(波利維亞)和Samarkand Taronasi (烏茲別克斯坦),以鼓勵對這些已宣布的代表作的保護(hù)和振興行動。第一批已公布的代表作中,獲獎國家有:摩洛哥、厄瓜多爾/秘魯、幾內(nèi)亞、菲律賓、格魯吉亞和俄羅斯聯(lián)邦。為此而設(shè)立的國際評委會授獎評定準(zhǔn)則為:
a. 一般原則是,本獎應(yīng)授給最需要資金的項目;
b. 本獎的獎金應(yīng)盡可能地給地方公認(rèn)的負(fù)責(zé)實施行動計劃的組織,而不是政府機構(gòu);
c. 出于道義考慮,最好避免把本獎授予評獎委員會成員國提出的申報項目。但為避免因此而給這些評委會成員國造成損失,也考慮到這些國家為此做出的無私奉獻(xiàn),聯(lián)合國教科文組織應(yīng)努力提供一筆財政資助,用以幫助實施這些申報項目的行動計劃,如果這些項目值得資助的話。
30. 邀請?zhí)峁┰鷩一蛩饺速Y助者與上述四國一起,參加保護(hù)和振興已宣布的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作設(shè)立獎項。
后續(xù)行動
31. 申報書中指明的負(fù)責(zé)實施保護(hù)和振興行動計劃的機構(gòu)應(yīng)向聯(lián)合國教科文組織秘書處報送行動計劃實施報告。
(文化部外聯(lián)局提供)