彝族史詩(shī)《查姆》流傳于雙柏縣哀牢山彝族地區(qū)及大麥地鄉(xiāng)底土村一帶,在沒(méi)有彝文之前均為口頭流傳,有了老彝文后才以書(shū)面的形式傳承,惟少數(shù)懂老彝文者和畢摩(彝族祭司,亦是民間知識(shí)分子)才通曉。
彝語(yǔ)“查姆”是“大”和“起源”之意,直譯就是“萬(wàn)物起源是大事”,即“萬(wàn)物的起源”。《查姆》主要用于吟唱天地、日月、人類、風(fēng)雨、種子、樹(shù)木等萬(wàn)事萬(wàn)物的起源。《查姆》里有關(guān)神的傳說(shuō)在彝族的幾部創(chuàng)世史詩(shī)中最為生動(dòng)優(yōu)美,它創(chuàng)造了大量形象生動(dòng)的神和英雄形象,如涅儂撒薩歇、儒黃炸當(dāng)?shù)亍⒘_阿瑪、羅塔紀(jì)等,因此,《查姆》又被視為一部豐富而生動(dòng)的神話敘事詩(shī)。
《查姆》原有120多“查”,分為上下兩部。上部叫《吾查》,主要記述開(kāi)天辟地、洪水泛濫、人類起源、萬(wàn)物源頭等,下部叫《買查》,內(nèi)容包括天文地理、占卜歷算、文學(xué)、詩(shī)歌等。《查姆》用老彝文記載,基本上是五言句式,一般都押韻。譯成漢文后要保持原來(lái)的五言體格式則非常困難。為較準(zhǔn)確地表達(dá)其內(nèi)容,由楚雄彝族自治州文聯(lián)主編、云南人民出版社出版發(fā)行的《查姆卷》在兼顧內(nèi)容和形式的前提下,譯成了3500多行長(zhǎng)短不一的詩(shī)句,通俗易懂,讀起來(lái)朗朗上口。
《查姆》原來(lái)只在喪葬、祭祀場(chǎng)合由畢摩吟唱。現(xiàn)在當(dāng)?shù)匾妥迦罕姺昴赀^(guò)節(jié)、婚喪祭祀、蓋房起屋、播種收割等都請(qǐng)畢摩吟唱《查姆》,其聲音莊嚴(yán)深沉,有的畢摩可以連唱數(shù)日。《查姆》常常用曲調(diào)優(yōu)美的“阿噻調(diào)”來(lái)配唱,有時(shí)亦用大四弦伴奏,有唱有述,載歌載舞,形式多樣。
經(jīng)過(guò)多年努力,《查姆》迄今已整理出了10多“查”,其中包括天地的起源、獨(dú)眼睛時(shí)代、直眼睛時(shí)代、橫眼睛時(shí)代、民族的起源、生死的起源、紙火的起源、病種的起源、種子的起源、紙書(shū)的起源以及洪水泛濫的事情、安魂的事情、家訓(xùn)的事情、死人安埋的事情等,使得瀕臨消亡的《查姆》得以部分傳承下來(lái)。